“《罗密欧与朱丽叶》,还有就是你的那些童话故事。”文东来回答得更直接。
“咦?”苏文大为意外。
童话故事他可以理解,毕竟那些故事本来就是人家西方经典童话大师的作品,被文化部的人看中,再正常不过。
而且童话这一体裁天生就能消融很多隔阂,什么国界啊种族啊,在小孩子面前,都不值一提,只要能给他们读到新奇而新鲜的童话,那就一切都好说话了。
童话故事加入对外交流项目,天然就具备优势。
另外童话故事的版权他交给了方承世,春秋出版社是他的产业,再把外语版权拿出来,不过是从左手拿到了右手,一点阻碍都没有。
他意外的是文东来竟然要《罗密欧与朱丽叶》!
说实在的,当文东来说要作品版权时,他第一时间想起的是《玩偶之家》。易卜生凭这一经典风靡西方世界,它的经典性绝对不在话下。因为它更多是以对白推动情节,阅读上天然也少了许多阻碍。
确切地说,它可东方,也可西方。
甚至于苏文想到《雷雨》这一命运震撼性的作品,万万没想到,文东来要的是《罗密欧与朱丽叶》。
话说为了适应华夏的阅读习惯,苏文对罗朱进行了一番很大的改造,无论是背景,还是人物设定,都是东方元素。
除了主线与原著相同外,几乎看不出还有莎士比亚原文什么事。
这样的故事,还适合加入对外交流项目,放进西方市场?
文东来解释说道:“童话就不多说了,小孩子的钱都一样好赚嘛。部里讨论的时候,有人提议要《玩偶之家》,甚至有人说把你的诗歌加入进去,不过讨论到最后,大家还是一致决定要《罗密欧与朱丽叶》。他们说,罗朱更简单一点,就是爱情故事。而越简单的东西,翻译之后越能保持原汁原味,更容易操作一点。加上爱情这一主题,无论是东西方都能接受的。”
苏文恍然了,最后忍不住问道:“为什么只要两个,其实也可以把《玩偶之家》加入进去的嘛。”
文东来顿时失笑,没有作答。
坐一边安静不语的刘春雨屁股一挪,瞪了苏文一眼,说:“你以为对外交流作品是烂大街的项目,什么阿猫阿狗都可以加入,随便哪部作品都能参与?”
苏文挠了挠头。
文东来也说:“我们华夏作家数以百万计,作品更是多如牛毛,别说一个作家入选两三个作品了,就是一个都难。如果不是苏文你适合的作品是现成的,大家都不一定支持你呢。两个已经很不错了,想要入选三个,我也不敢胡来!”
“两个就好,两个就好。”刘春雨连忙帮苏文应下来。
苏文更不敢强求,他承诺说道:“童话好说,立刻给你们授权没有任何问题。至于罗朱,我和东广行省那边的清新公司老板说一下,我想她应该会很愉快地答应的。”
清新文化公司连国内渠道都铺不齐全,更别奢望什么国外渠道了。罗朱入选对外交流项目,到时候宣布出去,名气更大,肯定能反哺国内市场,清新公司也是受益方,岂有不痛快答应的道理?
万事具备,只待东风!
苏文忍不住开始幻想自己的作品扬名海外的场景了。(未完待续。)